建築の地球学

The Geocosmology of Architecture


地球の記憶が建築の行方を教えてくれる

機械時代から宇宙時代へ―建築の視野が変わった

  自然にはビックバン以来の歴史の記録が記されている。宇宙では遠くを見ることは150億年の過去を見ることである。技術とは宇宙の因果関係を、人間が関与する時空に効率化することである。私たちの知性は歴史に学ぶ知性なのである。そして私はこの本で惑星地球史の目次で建築を著してみようとした。


Prologue

  これは私の全地球オデッセイとでもいうものである。
 そして、読者のみなさんもひとりひとりの地球オデッセイをお持ちである。惑星としての地球の歴史にそって展開する壮大なオデッセイを心に持っている。
 いつかそれをもとに語り合い、驚きあい、語りあってみたい。そしてその時、この本がそのガイドブックとして役立つことを祈っている。

 この本は、どのようにして私が地球学に出会ったかを述べたものである。そして、地球学の形成にいささかの貢献をしていく中で、地球学のひとつの分野として建築を見ることができるようになっていった経緯をを述べたものである。

  この本では、建築は人間がつくるものだから人間的であり人間圏のものだ、という従来の考え方を一度、カッコの入れてしまっている。人間の登場する1万年以前の地球と関係することはその時代々々との対応で切り離して考えている。このようにして初めて、地球と建築の接点を点から線に長くすることが可能になるのだと思うからだ。地球をいくつかの大きな時代区分に分けて考える考え方、そして、最後の1万年を人間がその存在確保の方法を生産によって見いだした時代、として「人間圏」を設定する考え方をこの本は松井孝典氏の地球惑星物理学に多くを負っている。そしてそれがここで知的な総合体系として地球学と呼んでいるものの基幹となる骨子である。

  松井氏が言うように、いままで私たちはあまりに人間中心的だったのであり、地球史は地球史として別物としてカッコに入れていたのである。

  地球はその46億年の歴史を通じてそのあり方を変え続けてきた。ここで松井氏流の地球観以外の人間観からは、たとえば身近には次のような建築観が導かれる。私たち人間の存在自体が、人間圏の出現以前の地球へ地球を戻すことはなくなっている。にもかかわらず、たとえばそうした実は人間中心の環境主義的建築の発言をすることが私も多い。一方また都市中心の人間観も多い。都市の中で工業製品を使って建築をつくるように田舎でもつくってしまい、田舎の青年の都市への憧れをつくり出し、彼らが都市へ出て来ることを誘って非情の都市神話をつくる都市中心主義の考えは多い。その都市中心型の実験的建設の場を地方や田舎に求めていることも私たちは多い。

  松井氏は、現代の個別の専門分野の集合からでは問題設定のフレームが誤ってしまうと言う。問題の設定はその思考範囲のスケールに依存することをIll Defined Problemと松井氏は呼んでいる。太陽系探査惑星ボイジャーに関与し、あるいは恐竜を絶滅した一因になったとも言われる、ユカタン半島に激突した巨大隕石がはねとばした残留物を追ってキューバに行っている松井氏ならではの発言である。全体的視点とは時空スケールを宇宙の創成にまで拡大した視点であるということになる。

Prologue

Forum of the Century of 'Geocosmology' is a research group formed by a circle of friends with a range of different specializations. Its members come from a diversity of fields such as earth planetary physics, astrophysics, economic history, informatics, architectural design, literature, biology and so on. This book is mainly the product of the many discussions I held on the theme of architecture and geocosmology.
The contents are as follows:
Toward the Construction of a New system of Knowledge Integrating the Natural, Human and Social Sciences.
The earth was born 4.6 billion years ago. Today, it is moving toward a period of rapid, fundamental change, creating the need for a stable human sphere in this new era. Such a goal urgently requires the creation of geocosmology, a new system of learning that integrates the existing disciplines of the natural sciences, the humanities, and the social sciences. The establishment of this new system of knwledge demands we reexamine and redefine in eacg field the ploblems that face humankind.
Architecture is customarily treated as part of the human sphere, since it is considered a human activity. Here, however, I examine directly the linkages between architecture and the four eras of the earth's history.

Introduction

  アポロ11号が1969年に月面着陸船で月面に人類を到達させ、宇宙飛行士が月の表面を歩き回る画面をテレビで見て感動と驚きを得てから、私たちの宇宙観、そして地球観は大きな革新の時代に入った。特に、月から見た地球の映像の静かで、しかも雲の模様が無限の変化に富んでいる美しさは、私たちに実際に地球を外から見るという初めての経験を手にしたものであった。
  1961年に人類初めての宇宙飛行を旧ソ連のガガーリンが行い、「地球は青かった」と表現して地球視の印象を言語化した。また63年に女性宇宙飛行士のテレシュコワが「ヤーチャイカ(私はカモメ)」と通信しながら地球を48週した。これらはそれぞれ、成層圏飛行を発展させて宇宙飛行へと変えたものである。そしてアポロ11号が送ってきた、月面上から月着陸船の向こうに地球が見える映像は、それが別の星からのものである、ということにおいて、私たちの新しい地球観をつくり上げるものであった。
  地球を客体視することが可能になったということは、考えてみれば人類史上最大の変化である。つまり1000年、2000年というスケールで時間がたったとき、1969年という年はくっきりと浮かび上がっている年号になるのだろう。

  そして私たちの世代が建築を始めたのは、ちょうどその頃だった。この符合は実は私たちには決定的なことである。このようなことを改めて考えるようになったのは、その後にきたアメリカの不景気や、共産圏諸国の変化崩壊による宇宙開発の軍事目的性が薄れたことなどを乗り越えて、今日また太陽系惑星への探索が再び活発化してきて、もう一度私たちの地球観が新しくなる予感に満ちた情報が多くなってきたからである。宇宙開発が第2世代入ろうとしてきて振り返って見ると、第1世代の期間に私たちがいかに多くを、有形無形に、そして意識的に無意識的に、あの時の月から見た地球の映像によって受けていたかをいまさらのように感じるのだ。

 近代技術、近代社会が新しい建築をつくる、ということを確信して宣言した人こそ、ル・コルビュジェであった。彼のマニュフェスト『新しい建築をめざして』(Toward A New Architecture日本語版『建築をめざして』鹿島出版SD選書)こそ、近代文明の建築・都市への最大の地平線を遠望させてくれた観測機であった。コルビュジェには飛行機や汽船、そしてサイロといった近代技術への期待、むしろ歓喜といってもよい時代への確信があった。そしてキュービズムをピューリズムへと発展させるプロセスで、機械と人間とをつなぐ視覚の働きを探求していった。また、都市のスケールを求める中で、都市を通じての社会そのものの近代社会への移行を描いていった。
 私たちがここで注目しなければならないのは、このコルビュジェの『新しい建築をめざして』が出版されたのが1923年であり、今日までに74年が経過しているということであり、さらにアポロ11号が月に着陸してから、すでに28年が経過している、という事実である。だんだんと3分の1を超えて2分の1に近づこうとしているのである。このことは2015年には、コルビュジェの出版からの時間の半分の時点にアポロ11号がくる、ということを意味する。

 そして地球観に立ち戻って、大きなスケールで、今考えていることを発展的にとらえ直してみたい、と考えるようになってきた。ちょうどそんなときに、東京大学助教授で地球惑星科学を研究している友人の松井孝典さんが、地球史の中で一万年前の間氷期以降を、人間が農耕牧畜によって生存を確認できる時期に入ったとして、地球システムとしての「人間圏」を提示し始めた。そして人間圏という圏の想定を地球に対してなし、ご自身の専門である地球惑星科学を超えてすべてのジャンルに、この空間時間軸の枠組みを壮大に拡張し直してくれる契機を与えてくれた。


Almost thirty years have passed since the Apollo 11 landed on the moon, Captain Neal Armstrong stepped out, and the human race for the first time observed the image of the earth as seen from the moon. Our perception of both earth and space have since been drastically transformed. Le Corbusier published his book,"Toward A New Architecture" in 1922. The flight of Apollo 11 thus lies midway between Le Corbusier and the present. Both furnish historical watersheds that dramatically changed our conceptions of architecture and the city. Le Corbusier had praised the forms of airplanes, steam ships, automobiles and silos, and conceived of architecture and the city in similar terms. His vision was succeeded by the blossoming of so-called 'modern architecture'. A similar transformatory period following the flight of Apollo 11.These changes constitute the starting point for this book. Le Corbusier's consciousness was directed toward the machine and the city. In contrast, our attention since Apollo 11 has shifted toward information and the earth. The development of religious architecture throughout history shows how humans have thought about the earth, and how their enthusiasm for it evolved in the era before the telescope. In the future, as well, architecture will assume the important task of liberating and developing geocosmology as a natural science.

  地球の一番新しい時代を人間圏とすると、その前の時代はその地表環境の変化によって4つに分かれる。

  1. 火の玉地球
  2. 水惑星
  3. 陸・水地球
  4. 生物圏

  地球の変化はすべて汚染によって行われる。地球史とは汚染の歴史であるからだ。地球システムの構成要素は変化しているのである。

  第一の汚染は40億年前、大陸の誕生によって起こった。海に大量のの大陸物質が溶けたとき、海は水素イオン濃度を変え、大気中の二酸化炭素が海に溶けこみ、大気も変化した。海洋汚染が大気汚染を生んだ。

 第二の汚染は20〜25億年前に起こった。光合成生物による遊離酸素の廃棄と、その結果としての大気中に遊離酸素が蓄積したことによる。

  第三の汚染が人間圏による汚染ということになる。

ここでは、水惑星はあまりにも強烈な光景でありすぎ、さらにむしろ陸・水地球の前段とも考えられるので、

  1. 火の玉地球
  2. 陸・水地球
  3. 生物圏
  4. 人間圏

に分けて考え、その古文書どう存在しているかを考えた。

  宗教観による宇宙、地球像の構築が建築や都市づくりに多大な影響を与えたが、いまや観測機と宇宙探査機の調査による宇宙、地球像が与えられ続けている。地球像と、私たちの建築都市像は、スケールの天文学的な違いこそあれ、連続して考えられることが可能になり始めている。また可能にしなければならない責務もある。地球史は以下の四期に分類して考える。

  1. ビッグバンから太陽系成立までの宇宙時代
  2. 陸・水惑星としての地球の成立
  3. 生物圏の誕生から繁栄
  4. 人間圏の成立

各期に沿って建築との関係を位置づけられるようにした。


ル・コルビュジェ『新しい建築をめざして』(1923)より、
第1章「ものみない目」扉。機械時代のル・コルビュジェにとって
汽船や自動車は新鮮であった。


火の玉地球 Fireball Earth

  よく私たち建築の人間は「空間の原イメージ」という言葉を使う。それは私たちが半覚醒状態にあるときのように、五里霧中というイメージだったり、あるいはヨーロッパの神話に出てくる神殿を引き出してきたりする。しかし、いまの時代、スペースシャトルから宇宙を見、地球を見たイメージほど現実でしかも壮大で美しいものはない。想像の話ではなく現実なのである。
  ビックバンから太陽系の成立までを含む、この時代の歴史を注意深く学ぶと、空間が時間とともにどのようにしてこの世に登場してきたかがわかる。そもそもビックバン以前にも時間は存在していた。私たちの空間の原イメージに、こうした歴史から与えられるものが深く関与し始めている。宇宙は、時間と空間と物質から成っていて、空間の原イメージはその3つの合成からできている。アポロ11号前と後の世代にわけて、空間の原イメージの調査が世界規模でできたら面白いと思う。


How did the earth come into being, and how has it changed? How did the solar system,the milky way, the galaxy, and space come to exist? Their emergence is essential to understanding the current form of the earth. Above the earth is the reflection of space. Even when we create architecture and cities, space is still reflected above them. The year 1969 marked the beginning of our ability to perceive this visually. Just as religious and tomb architecture attempted to represent space through deities, we can begin to conceive the characteristics of architecture and the city by examining the relationship between earth and space.
The word 'progress' does not really apply to the earth's development. Rather, the principle behind the earth one of separation and diversification. Space itself is changing from homogeneity to irregularity, evoking precisely the principle of entropy expansion, that is, 'from order to chaos.' Everything is based upon principles of transformation through separation and diversification, from the cosmos down to our everyday lives.
Space is constantly expanding. In the beginning, slight fluctuations in gravity gave the nebula a bubble-form difference in concentration. We need to become more accustomed to characteristics such as massive numbers and unstable fluctuations.

太陽のフレアー
太陽のフレアー

時間 Time

Back to the future,CIC-VICTOR VIDEO,LTD
バックトゥーザヒューチャー、CIC-ビクタービデオ
DORAEMON,©Fujiko Pro DORAEMON is the robot. He comes from the future world.
ドラえもん、ドラえもんはロボットである。未来の世界からやってきた。

分化・多様化 Differentitation and Diversification

Ball has 108 seams.
ボールには108の縫い目がある。
54の窓(1975)
54の柱(1986)
54の屋根(1979)
ペアフレーム(1978)
岡山の農家(1980)

回転 Rotation

Ceiling of Seiwa Bunraku Puppet Theater
清和文楽館の天井
スピニングハウス(1985)
ジャイロ・ルーフ(1987)

拡散・ゆらぎ Diffusion and Fluctuation

The universe
宇宙
アート・シティ
Landscape of Tokyo.The two should be similar.
東京のランドスケープ。2つは類似しているべきだ。

陸・水地球 Land and Water Earth

  この章では、陸・水・空気の三要素がいつ頃どんなふうに地球に現れたかという事実、しかも地球にしかないこの3つの重要な要素について考える。この3つの要素は私たちの生存の基本三要素と呼ばれているもので、もちろん全面的に第一次的に建築に関係しているのだが、ここではその第二次的な面が、私たちの建築を成立させていることを考えてみることで、建築と地球とのつながりを再認識してみたい。大陸地殻について考えるとき、私たちにとって身近なコンクリートの成分である石灰という素材について知らなければならないし、砂利・砂といった素材についても同様である。
  次に地形という大陸の一次的な状態について考える。この地形は実は大陸そのものとともに動いている。それで「地勢」と呼んだほうが感じがつかめると思う。海は、大陸との接点に海岸線をつくる。それは陸で考えたときの等高線が海と当たりつくられるものだ。だから、海岸線は陸の等高線のひとつである。海は大陸間での人間の往来を絶つ。それで船を人間はつくる。このあたりの経緯が私の建築に最も大きなインパクトをもったのは、支倉常長をめぐる、石巻のサン・ファン・バウティスタ号の博物館であろう。海の意義を最も確認する作業であった。それが「海」の章である。
 海が取り囲んで島をつくる。大陸とて島のひとつであることに変わりはない。しかし、島が小さくなると、自己のまとまりの意識が強くなり、また世界への期待も強くなる。日本が島国としてそうであり、島の経営は地球という宇宙の島、ヘリウムと水素の海に浮かぶ島にも生きてくる。島と自治は不可分の関係である。この特徴を私が28年間通った直島との関係で考えてみたい。それが「島」の章である。


On the fireball earth, steam changed to rain, and the planet was covered with water heated to 200 degrees centigrade. Small planets collided repeatedly with the earth, turning basalt into granite containing silicic acid, which floated on basalt like light stone. These are now become the continents. They are separated into as many as 20 different shifting plates. The ratio of land to water is 1:7.
Carbon gas within the atmosphere dissolves into the sea and becomes limestone, which attaches to land as plates move. Continents, oceans, and air cause carbon gas to circulate and keep the temperature of the earth constant.
The ocean comprises 70 percent of the surface of the earth. The oceans separated the continents. They create coast lines where the oceans meet the contours of the continent. Rain divided the continents by wearing them down, and flowing into the ocean. Today, rain comprises the source of replenishment for the oceans. Land which are surrounded by the ocean become islands.
Oxygen within the atmosphere supports human life and the ozone layer eliminates ultra-violet rays from the sun. In addition, the circulation of air, ocean, and carbon gas between continents regulates the heat released from the earth. Hydrogen and helium are gaseous bodies that can be found throughout space.

山間の段々畑
山間の段々畑

陸(T)〜花崗岩・石灰岩〜 Land-1,Granite,Limestone

Craters of the moon
月のクレーター
県のマークをかたどった熊本工場(1987)

陸(U)〜地勢〜 Land-2,Topography

Whenever I ask people where they think this city center of which is full of greenery is,they
緑であふれるこの都市の中心はどこか、尋ねるといつも、人々は・・・
北九州国際村交流センター(1993)
直島小学校(1970)
直島幼児学園(1974)
直島中学校(1979)
反ブルネレスキハウス(1984)

海 Ocean

The sea from the reconstructed San Juan Bautista.
修復されたサン・ファン・バウティスタ号からの海
宮城県慶長使節船ミュージアム(1996)

島 Island

Naoshima is made up of 24 islands. In the center of the main island is the educational area. On the left is the old village. On the right is a Mitsubishi Materials copper melting factory, once the biggest in Asia. The Naoshima people once worked in fishing and shipping, but after the Meiji period, the latter was overtaken by railway transportation. Now Naoshima is economically the most successful island in the island Sea. The inhabitants of Naoshima have a typical islander temperament. The island emerges from the Ocean, is the high part of what is floating on the Mantle. Ocean makes the island isolated, and helps the island to be independent, Earth also is an Island, space is Ocean. Comparing Moon to Earth, Moon doesn't have granite on a surface which moves. However, we can imagine if the surface of Moon were covered by Ocean, this rock would be a small island

 直島は、24の島からなる。主要な島の中心に教育エリアがある。左側に古い村がある。右側に三菱マテリアル銅融解工場があり、かつてはアジアで最大であった。直島の人々はかつて漁業と海運業で働いていたが、明治時代以降は、後者は、鉄道輸送に取って代わられた。今、直島は、瀬戸内海で経済的に最も成功した島である。直島の住民は典型的な島民の気質をもっている。島は海から現れ、マントルに浮かんでいるものの高い部分である。海は島を孤立させ、そして島が独立するのを助ける。地球もまた島であり、宇宙は海である。月と地球を比較すると、月は表面に移動する花崗岩をもたない。しかしながら、我々はもし、月の表面が海に覆われていれば、この岩が小さな島になるだろうと、想像できる。

直島海の家(1995)

橋 Bridge

Bridge in the Town
街の橋
田辺エージェンシー本社ビル(1984)
バイ・コースタルハウス(1985)
同世代の橋(1986)

大気 Air

The wind blows from the ocean to the backside of the hill.
風が海から丘の後方へ吹く。
海岸美術館(1991)
ひさまつ産婦人科医院アネックス(1993)

生物圏 The Biosphere

 建築は草・木・紙・毛布・布、といった生物を原材料としたものから、石・土、といった非生物を材料としたものへとその寿命・安全性を延ばしていく。しかし、ここまでは自然界にある材料である。それが、レンガのように人間が火を使って鉱物を加工するものに変わり、鉄、非鉄金属、プラスチックといった工業製品へと変わっていく。ここで、放置しても土の中のバクテリアの力でなかなか微細化されない、つまり地球に還元されにくい特徴を建築の材料がもつようになる。
 「三匹の子豚」の物語は狼という破壊者が建築の敵の物語であった。草・木、からレンガへの変化は確かに狼から子豚を守った。ここで考えるべきことは狼を撃退する方法が草・木、といった生命系のものでは駄目なのか、ということである。つまらない言い方をすれば、あの物語では、草や木は実に怠惰に組み上げられている、ということになる。
 アジア系より中近東、ヨーロッパ系のほうが優れている、という話とも受けとめられないからである。それから「狼少年」という話もある。出ないのに出る出ると言って実は狼の正体を探究できないことからくる恐怖である。
 ここでは、人間が生物なのだから、生物系のもののほうが適合性が高い、という前提で話をしよう。そのうちバイオテクノロジーの進歩で生物系だがすごく菌に強いものも出てくるだろうし。反論はあるが、クローン技術も大変に進歩してしまうだろう。


It is said that life on earth originated about 3.5 billion years ago. Life forms are themselves special characteristics of the earth, which is one reason for the emergence of the Gaia theory. When relating this point to architecture, trees become a central consideration. Trees have lived on the earth for 4.4 million years, since before the creation of the human sphere. The world's current environmental crisis is based on the human sphere's threat to the existence of the biosphere. Human's have a saying about certain things being 'good for the earth.' Although we cannot reject the existence of the human sphere, it is clear that the earth would not collapse if humans were to vanish.The history of the earth is the history of pollution, just as vast quantities of oxygen pollution that is produced by algae are case into the atmosphere. Both contemporary life and oxygen are both nothing but different examples of pollution.
Trees are sometimes regarded as having human characteristics. Trees, however, have existed since long before human beings. Our DNA is the total accumulation of the DNA of all our ancestors. The greatest lovers of trees were giant dinosaurs. Standing at a height of thirty meters, they devoured whole forests and without even stopping. Our love of trees may derive from our DNA, which tells us subconsciously that they are edible.

環境 Environment

Kunitachi city boulevard
国立通り
くにたち郷土文化館(1994)

木 Wood

  児玉邸(1979)
十和田小中学校(1995)
直島総合福祉センター(1995)

林立(T)〜浄土柱〜 Forest-1,Paradise Columns

Jodo-do (Paradise Pavilion) built by Chogen in Jodoji (Paradise Temple) near Himeji in 1200. He planned the reconstruction of Todaiji Temple, which was burned by the Heike. Section of Jodo-do. It doesn't have a flat ceiling, and the tall statue of Buddha is standing as high as the roof.
1200年に姫路近郊の浄土寺に重源によって建てられた浄土堂。重源は、平家によって焼かれた東大寺の再建を計画した。浄土堂の断面。それは、平らな天井をもたず、高い大仏像は、屋根と同じ高さに立っている。
ヴィジョンズ・オブ・ジャパン(1991)

林立(U)〜貫〜 Forest-2,Interpenetrating Beams

Contour made by small, shabby, historical, petite ancient tomb. The site curves along the tomb.
小さくて、ぼろの、歴史的でスタイルの良い、古い墓によって作られる等高線。敷地は、墓に沿って曲がっている。
牛窓国際交流ヴィラ(1988)

丸太(T) Log-1

Reconstruction of the tower of sannai-Maruyama ruins
山内丸山遺跡の塔の復元。
北巨摩シャレー(1997)
清水の舞台による数寄屋(1983)
丸太柱の家(1996)

丸太(U) Log-2

一万人の茶室
小坂町コミュニティーセンター
ひさまつ-PAO(1997)
飛騨古川コンサートホール
CO2 常陸太田市総合福祉会館(2001)
赤坂一ツ木三度笠(街路灯)

鉄 Iron

人間圏 The Human Sphere

 人類は猿人を経て、原人、旧人、新人と変化した。そして農耕牧畜によって、それまでの狩猟採集と趣きを変えた生存の安定がはかられるようになった。それを人間圏と呼んでそれまでの時代と分化するのが松井理論の眼目のひとつである。
 人間圏について考えるとき、人間圏の拡大と安定のために企てられた歴史上の人間の営みをどう考えるか、が大切なポイントになる。それは進化と考えて直線上に置くのではなく、分化と考えてむしろ並列させる。いま、科学技術が人間を火星にまで運ぼうか、という時代に、「すべての場所は、人間圏のプロセスの行程をひとつひとつ踏まずに、一気にその時の現代化を果たしておけばよい」、ということが肝心だ、と思う。しかもそれは、「現代化をひとつ実現しておけばそれでよい」、ということであると思う。そこに特に非都市の建築づくり、まちづくりの要点がある。もちろん都市の中にでも、都市の効果を高め、都市自体のもっている役割について考えをめぐらせば、その未来を考えて非都市を都市にインプットしていくことができる。
 近代については、実はすでに同じ視野で、歴史のうちのものとして近代を考えるスタンスが必要になってきている。それはつまり宇宙空間で駆使される技術レベルが、そもそも地球上での生活を前提として考えられた技術レベルと比較すると桁違いにその組立てが複雑になり精度が要求されていることによる。人間殺りくという目的で誘導され兵器開発によって引っ張られた感のあるこれまでの技術とは違うということである。むしろ人間の存在を賭けて、人間圏拡張の可能性を探って行われている。
 近代化のグレードが都市のほうが進んでいる、と今日では当たり前に考えられている。それは近代化は都市も田舎も全体として進んでいるという仮定に立っているからである。しかし、この枠が壊れ、ひとつでも最先端のものが田舎にもある、ということになれば、一極集中の構図は分化し多様に分散化して変化していく。


The human sphere has been only been in existence since the end of the ice age, or about the last ten thousands years. The human sphere is still an unstable entity and is under a constant threat of extinction. However foreboding, this perspective expands our possibilities. In one sense, it spares us the tautology implied by terms like 'humanistic.' At the same time, it enables us to confront squarely the problems of modernity, to avoid a myopic perspective and to better consider its future consequences.
We are presently undergoing the fourth technological revolution. Before the industrial revolution, architecture lay on the cutting edge of technology. Nowadays, however, it lags behind, somewhere around the second technological revolution. On the cutting edge of technological innovation, artisanship remains alive and ever-changing. Meanwhile, technological fields that have fallen behind invoke the artisanship of the past and take a retrospective approach. It is crucial that architecture sustain a close relationship with the most advanced fields.
The earth is an archive called nature. Recently, Japan has seen historic remains up to 6000 years old beind uncovered, helping to clarify the history of the human sphere here. Facts, rather than ancient myths, are being established as history. History is always valid.

技術 Technology

The 35-meter-long floor hangs by cables from posts.
35メートルの長さの建物が柱からのケーブルによって吊られている。
牛窓ヨットハーバークラブハウス(1994)

施設 Facility

Auschwiz
アウシュビッツ
特別養護老人ホームN

草莽としての建築 Architecture as

The audience had their box lunches outside, especially in front of the Bunraku-Kan.
観客は外で弁当を食べていた。特に文楽館の前で。
清和文楽館(1992)

草莽としての都市 City as

Akasaka in 1970. Akasaka is near the Diet Building, yet still retains the neighborhood atmosphere of houses and Japanese-style restaurants.
1970年の赤坂。赤坂は国会議事堂のそばであるが日本的な住宅や料亭がまだ残っている。
赤坂拾庵(1983)
スタジオ赤坂楼(1986)

集落(T) Village-1

We held interviews with elderly people who knew former houses, because there are no pictures, no drawings of those houses.
我々は、前の住宅を知っている老人にインタビューを行った。それは、それらの住宅の写真も絵も残っていなかったからである。
吹屋国際交流ヴィラ(1988)
直島町役場(1983)

集落(U) Village-2

A village in Zambia
ザンビアの村
サンリオ・ファンタージェン(1988)
数奇屋邑(1989)
GAハウス
JAZZなバロック(1982)
茶室(玄珠)(1969)
○□△ハウス(1986)
高橋邸(1977)
月兎庵(1982)
ゲイブルビル(1980)
武蔵野警察署境南派出所(1984)
燦来居(1981)
サイクロトロンハウス(1971)
直島町立保育所(1983)
黒いバットレス(1978)
京都市コンサートホール指名設計競技

歴史 History

THE EXORCIST, WARNER HOME VIDEO
エクソシスト、ワーナーホームビデオ
清和物産館(1994)

建築の地球学
著者:石井和紘 発行所:TOTO出版(東陶機器株式会社出版室)
「建築の地球学」表紙写真


戻る